Эпопея с розабабочками продолжается… Если честно, меня уже достала вся эта херь.
Стадия первая: Вступление…
Началось всё с того, что Yaoi.ZM предложил, тогда ещё уважаемой мной Тёнеке (она же Роза, бабочка и кошка), помощь в Haru wo. Причем помощь была предложена совершенно искренне и лишь потому, что несколько наших переводчиков и эдиторов любят эту мангу, а перевода новых глав, на тот момент, не было уже хер знает сколько. Судите сами на англ. существует 11 томов, на русском выпущено 7. Самое интересное, что переводчица «Весны», отреагировала на предложение вполне адекватно и даже поблагодарила. Но вот некоторые личности, почему-то восприняли это как попытку захвата, хотя после того, как розабабочки отказались от помощи, мы абсолютно никак не претендовали на их проект. И даже выпустили совместную додзю.
Стадия вторая: Нагнетание…
24 июня Yaoi.ZM выпустил первую главу Under Ground Hotel. Тут же на нашем сайте появляется некая шляпниК (эдитор Тёнеко), и на наш перевод выливается ушат грязи, с матами и прочими «прелестями» жизни. Причем потоки её излияний возмутили не только работников проекта, но и обычных читателей. Я тут же вспомнила наше предложение о помощи в Haru wo, и грешным делом подумала, что это коварный план мщения (хотя непонятно за что). Но всё оказалось намного прозаичнее и разъяснилось 4 июля, когда Тёнеко выпустили в свет 1ю и 2ю главы Under Ground Hotel. И как вы думаете, кто у них эдитор? Правильно, шляпниК! И все эти высказывания лились потому, что мы выпустили главу первыми. С UGH это конечно вышло случайно, поскольку обе команды не сообщали о том, что собираются заняться этой мангой. Но это не значит, что можно опускать чужую работу, лишь потому, что она вышла первой! Особенно если учесть, что сами они в переводе накосячили порядочно. В общем, на данный момент эпопея с UGH у розабабочек как-то застопорилась.
В этой ситуации хочется сказать спасибо нашим читателям и, что особо приятно, работникам других команд, которые отстаивали наш труд.
Стадия третья: Кульминация часть первая…
Добрались таки до момента, где Тёнеко наступили на хвост лично мне, а если конкретно выход в свет 1го тома манги Okane ga Nai. На тот момент Yaoi.ZM выпустил уже 2е главы сего произведения, и к тому же данная манга была закреплена за нами на Аниманге с марта. Собственно именно из-за этого проекта я и пришла в Yaoi.ZM (о чём нисколько не жалею, потому как коллектив просто отличный). У меня цензурных слов не было, когда я увидела обновления на Аниманге. Я считаю этот шаг Тёнеко открытым хамством! Выпуск этой манги был целенаправлен именно на то, чтобы задеть Yaoi.ZM. И не надо мне тут бред нести на счет того что, «нету зуба, разве что совсем немножко. просто так получилось, что эти проекты заинтересовали не только яоизм, но и тёнеко. ну и в силу некоторых обстоятельств мы посчитали, что у нас проекты получатся лучше. и потом, выкладывать первую главу, сделанную наспех, тем самым как бы подтверждая свое на нее право, не значит, что другая команда тут же закатит губки и перестанет думать о переводе.» © Morven. Будем честны, за Тёнеко числится достаточно висяков (в том числе и UGH), чтобы браться сейчас за 6-ти томную мангу и при этом отдавать на неё ТРЁХ эдиторов. Но больше всего поразило участие в этом м!kадзе.
Это что, принцип «с UGH не получилось, напакостим с Okana ga Nai»?
А теперь выскажу вам свою точку зрения на счет самой манги - наши две главы лучше. И это не просто слова, а факт. За клининг и эдитинг отвечаю головой! Вы выпустили том? Флаг вам в руки! Только уровень не мешало бы повысить.
Когда мы предложили помощь с Haru wo, одна из эдиторов Тёнэко сказала, цитирую: «большая часть из ваших переводчиков и эдиторов не дотягивает до такого уровня, что бы тягаться с уже выложенными томами. как бы это нибыло прискорбно, но правда порой бывает жестока... исправит все коненчо время и опыт, но к тому моменту уже делать будет нечего». Интересно, что вы скажите теперь? Кто из нас до уровня не дотягивает? Правда, действительно жестока!
Конечно, говорить, что ты лучше, не скромно, посему буду рада объективным мнениям. Сравнивайте уважаемые читатели. Мда… ещё и Tenma-kun обещал высказать свое мнение…
Стадия третья: Кульминация часть вторая…
Выпуск Yaoi.ZM «Uchi no Tantei Shirimasen ka?». Наша команда с большим уважением относится к труду других команд. Поэтому, если нас заинтересовал какой-либо проект, закрепленный за другой командой, и который либо долго не обновляется, либо долго висит в будущих проектах, мы обязательно спрашиваем разрешение на перевод и прошу заметить, если получаем отказ, то никаким образом далее на него не претендуем (это могут подтвердить команды, к которым мы обращались). НО это касается только тех команд, которые также уважают чужой труд!
Тёнеко же, вполне конкретно обрисовала свое отношение к нам, выпуском Okane ga Nai. Вы не уважаете нас? Тогда не ждите, что мы будем уважать вас! В данном случае, вы НЕ ИМЕЕТЕ ПРАВА НА ВОЗМУЩЕНИЕ, потому как сами поступили так же!
Конечно, кто-то может сказать, что это несправедливо по отношению к тем, кто взялся за «Uchi no Tantei Shirimasen ka?», ведь они к «Okane ga Nai» никакого отношения не имеют. Но не забывайте, пожалуйста, что и эдиторы и переводчики работают в команде. За все переводы несет ответственность не конкретный эдитор или переводчик, а вся команда. Я тоже к UGH никакого отношения не имела, но, тем не менее, Тёнеко хапнула мой проект.
Я не могу сказать, что эта ситуация мне нравится, наоборот. Я хочу, чтобы дороги Yaoi.ZM и Тёнеко разошлись в разные стороны как можно быстрее и желательно навсегда...