Кошка, которая гуляет сама по себе…
Продолжим... разбор полётов с Тёнеко.
читать дальше

Продолжение следует... запасаемся попкорном^^

читать дальше

Ну-с... поехали дальше ^^

читать дальше

@темы: О жизни сканлейтеров

Комментарии
14.07.2008 в 14:55

«do or do not — there is no try.»
Endless...
да, пожалуй. как бараны.
хорошее слово - "прнципы".)
метко подметили.)
14.07.2008 в 14:55

Мария Карела Miaka-chi Стандартный ответ если ответить нечего - "вы ничего не понимаете, вам не понять".
Куда уж мне убогому до ваших вершин. Только мне как читателю обидно за такое отношение. Ваше отношение к читателю.
Я конечно же понимаю, что мои слова ничего не изменят, ибо таким как вы просто плевать на то, как себя чувствуют ваши читатели, вы просто их не уважаете, вот и все. Но выссказавшись я хотя бы смогу уважать себя, за то, что не смолчал.
Вы сказали что мне все равно? Нет, мне не все равно, что вместо того, что бы найти общий язык и делать все быстрее и качественнее вы просто грызетесь между собой. От ваших споров читатель только теряет, но разве вас волнует мнение читателей? Нет, вы сказали об этом напрямую. И не надо постоянно пытаться давить на качество. Я много раз показывал своему преподу по яп.языку текст из японской манги и русский перевод. Не буду повторять его выражений, мягко говоря - он плевлся в перемешку со смехом.
Так что все происходит на уровне любительских переводов, и нечего перья особо распускать. Да, меня устраивают такие переводы, ибо лучше уж такие, чем совсем никаких. Но смешно и грустно наблюдать, когда кучки энтузиастов начинают масштабные войны за неподеленную кость. Терпимее надо быть.
14.07.2008 в 14:58

«do or do not — there is no try.»
Achyru
а вы уверены, что вы показывали качественные переводы, о которых говорят, а не те, которые лишь-бы-хоть-как-то? тот же "магазин от револьвера" вспомните - любой бы посмеялся.
14.07.2008 в 15:00

.на игле насчет кряка для фотошопа.
вы, случайно, не из среды программеров\айтишников и прочее?

А что вас конкретно интересует? Фотошоп я просто привел в пример как самый известный, что бы никто не задался вопросом о чем я говорю. А вообще я программер, специализируюсь на веб-проектах.
14.07.2008 в 15:03

а вы уверены, что вы показывали качественные переводы, о которых говорят, а не те, которые лишь-бы-хоть-как-то? тот же "магазин от револьвера" вспомните - любой бы посмеялся.
Уверен, брал как раз тех, кто кричит о своем качестве, а не тех, кто не отмахивается от любительства. Кстати, девочка, переводящая Видоискатель на любительских началах делает это весьма качественно, единственное, чего ей не хватает - так это редактора по русс.языку, но возможно в следующем проекте я помогу ей с этим.
14.07.2008 в 15:03

От скромности не умру.
Achyru
Куда уж мне убогому до ваших вершин.
Ну вот, вы опять за своё. А говорите, что пишу "вы ничего не понимаете, вам не понять", только от нехватки аргументировки. Да я уже по крупицам вам свою и нашу общую аргументировку разобрала, если вам этого мало, то, что мне ещё надо сказать. Я и говорю, биться ап стену дело ненужное и неблагодарное, доказывать вам что-то своё? Боже упаси, трата нерв и времени, никто вас в нашу религию не посвящает, и ещё раз повторяю очевидную вещь, вы просто не понимаете о чём рассуждаете. Вы уверены в себе, это хорошо, по жизни помогает, но твердокаменность и не восприятие, что явно присутствует в вашей натуре, наверняка по жизни создает вам проблемы. Раскройтесь немного, попытайтесь воспринимать чужое мнение (хоть не нас, тут я поняла, что разговор бесполезен), чужие чувства и интересы, не подменяя их своими аргументами.

За сим откланиваюсь и становлюсь сторонним наблюдателем. Далее кидать горох в стену не намерена, это пустопорожняя болтовня.:bravo:
14.07.2008 в 15:12

«do or do not — there is no try.»
Achyru
возможно я отношусь предвзято к программерской среде: сколько не встречала - такие люди меня не радуют. возможно, вы и исключение. кто знает. :-\
хотя...

Miaka-chi
:buddy:
14.07.2008 в 15:16

Miaka-chi Премного благодарен за психоанализ моей личности. Вы наверное кроме того что дипломрованый переводчик еще и профессиональный психолог. Повеселили. Все ваши аргументы свелись к тому, что мне вас не понять, и как много вы тратите времени денег и усилий на переводы, и как обидно, что кто-то эти переводы уводит. Нет, не ворует ваши, сам переводит те же вещи.
Разговор действительно бесполезный. Ибо ваше упрямство мне ни за что не переупрямить.
Мне всегда забавно, когда из меня пытаются сделать тупее, чем я есть на самом деле. На самом то деле я все понимаю, просто вы не можете признать ничью правоту кроме своей и уж конечно не скажете во всеуслышание что же именно вас волнует и что для вас важно, поэтому предпочитаете отмахнуться от меня как от назойливой мухи.
14.07.2008 в 15:18

.на игле Это просто способ зарабатывания денег до окончания учебы. Я не отношусь к тому типу программеров, для которых это дело всей жизни. Вообще-то я историк, а программинг, как я уже сказал - просто хлеб насущный пока учусь.
14.07.2008 в 15:20

«do or do not — there is no try.»
__-__

а давайте-ка систематизируем по пунктам все "недовльства" и так же по пунктам все аргументы к ним.
и в ответ точно так же. тогда не возникнет вопросов, кто от кого отмахивается. возможно, здесь просто недопонимание со всех сторон, ребята.
14.07.2008 в 15:33

.на игле а давайте-ка систематизируем по пунктам все "недовльства" и так же по пунктам все аргументы к ним.
и в ответ точно так же. тогда не возникнет вопросов, кто от кого отмахивается. возможно, здесь просто недопонимание со всех сторон, ребята.

Бессмысленная трата времени. Если мне отвечают, что я ничего не понимаю, а из всех аргументов только жалобы на то, как много им приходится вложить, то обсуждать здесь нечего.
Я просто попытался донести до уважаемых сканлейтеров, что от их грызни страдают в первую очередь их читатели. В ответ мне были приведены как аргумент, что дескать "вы же хотите качественного перевода". Но зачем мне этот перевод со всем его качеством, если его приходится ждать год? Я еще понимаю ждать само произведение, буть то манга фильм книга (нужное подчеркнуть), тут понятно, муза у автора не по расписанию и требовать невозможного от творческого человека нельзя. Но ждать месяцами перевода 20-ти страничной главы комикса, где текста не так много как в книге, и при этом выслушивать высокопарные размышления от перевдчиков на тему того, что кто-то перевел раньше - увольте, это бред.
14.07.2008 в 15:35

От скромности не умру.
Чёрт! Не утерпела! ))))

Achyru
премного благодарен за психоанализ моей личности
Ой, да не за что))) Обращайтесь, у меня подруга профессиональный дипломированный психолог, если что поможет)))

Вы, наверное, кроме того, что дипломированный переводчик еще и профессиональный психолог.
да нет! Ну что вы право слово опять мне приписываете способности и амбиции, которых у меня нет))) Всё гораздо проще))

Разговор действительно бесполезный. Ибо ваше упрямство мне ни за что не переупрямить.
хмм, *пытается понять, как бы вежливо намекнуть* эм... а вы свои посты читали и аргументы?.. По-моему это вы упёрлись, пардон рожками. Я пыталась пробиться, но вовремя поняла пустоту этого действия.

Мне всегда забавно, когда из меня пытаются сделать тупее, чем я есть на самом деле
Нет, ну что вы! Ни в коем случае. Я где-то сказала о вашей ограниченности в развитии и ли отсталости в мышлении? Нет, я просто обозначила ваше сниженное восприятие чужого мнения, вот и всё)) А то, что вы чего-то не понимаете, ну, мы не в состоянии постичь всё в этом мире, это факт.))) А уж постичь другого человека, его помыслы и прочее, это сверх задача, мы сами о себе многого не знаем, а уж посторонним лезть в дебри подсознания, и не стоит даже. Так что вот так))
14.07.2008 в 15:38

«do or do not — there is no try.»
Achyru
но теперь уже вы упираетесь. смысл?
можно же все решить. а сейчас вы разойдетесь и у каждого останется неприятный осадок в душе.


п.с. историк?)) очень приятно.)))
14.07.2008 в 15:39

Miaka-chi Я давно уже оценил ваш сарказм, не напрягайтесь, вашим колкостям меня не достичь.
14.07.2008 в 15:41

От скромности не умру.
.на игле
"всё, молчу, молчу"© :-D
14.07.2008 в 15:43

.на игле но теперь уже вы упираетесь. смысл?
можно же все решить. а сейчас вы разойдетесь и у каждого останется неприятный осадок в душе.

Я ни в чем вообще не упирюсь, я просто решил спросить о том, что меня волнует, меня мягко, в эстетичных рамках послали, неоднократно намекнув, что моему пониманию сии высокие материи недступны. На последок даже психоанализ сделали. Невозможно разговаривать с человеком, который вместо ответов просто пытается укусить и сказать колкость. Наверное, такой человек считает это верхом остроумия.
14.07.2008 в 15:51

От скромности не умру.
Achyru
эх, ну что ж ещё ответить. Совершенно нечего))) Не в том смысле, что нет аргументов, а в том смысле, что вы опять посчитаете их колкостью)) И я не кусаюсь, я очень хорошая и добрая)))
Эх, не хочется с вами сорится и тем более оставлять плохое мнение, мне даже обидно, что вы так считаете. Да, я немного съязвила, впрочем, как и вы в предыдущем своём посте. Просто серьезно уже нет смысла отвечать, все, что могла я серьезного и искреннего сказать, сказала в первых постах, но видно вас они не впечатлили или вы их просто не восприняли, отметая моё мнение.

Право жаль)) Но полемика меня затянула.
14.07.2008 в 15:57

Miaka-chi Хм, а вы знаете, что мы для сканирования покупаем дорогостоящую лицензию? Мы могли бы просто делать через пень колоду с уже изуродованных английских сканов, но для качества и достоверности делам со своих сканов.
А вы знаете, чтобы некоторые проекты не затормаживались из-за того, что английского перевода нет, а надо переводить с япа, а переводчиков нет, мы за свои деньги нанимаем переводчика с японского?
А вы знаете, что мы тратим на это своё время, да во многом для себя, так и спорим между собой, а не с вами.
А вы знаете, что если проект долго висит и есть те, кто хочет его переводить, свободно могут обратиться к команде, и спросить разрешения, и если нам это не под силу мы соглашаемся.
А вы знаете, что у нас не сто рук и одновременно двести манг мы делать не можем, а делаем их постепенно?
А вы знаете?.. А в прочем вы многого не знаете и не понимаете.

__________________________________
Это все ваши аргументы? Самый веский - последний. Или мне второй ваш пост с "аргументами" привести? Я очень внимательно читал ваши ответы, только вот ваши посты именно ответов и не содержали.
14.07.2008 в 15:58

«do or do not — there is no try.»
Achyru
вас задели, но ведь каждый высказывает свое мнение.
хм.. -___-

Miaka-chi
по-моему, каждый все равно от своего взгляда на вещи не откажется.
как-то и правда затянулось-это-не-о-чем.
14.07.2008 в 15:58

Право жаль)) Но полемика меня затянула.
Интересная формулровка предложения.
14.07.2008 в 16:03

.на игле Вот я и высказал свое изначально, в ответ получил то, что можно увидеть сейчас. Или свободное высказывание своегно мнения на меня не распространяется? У меня был один единственный вопрос - для кого наши уважаемые сканлейтеры делают свои переводы. Мне на него не ответили ни прямо ни косвенно. Зато из того, как отнеслись к моему выссказыванию своего мнения очень легко сделать вывод, что наши уважаемые сканлейтеры наплевательски относятся к своим читателям. А значит свои переводы они делают не для них а просто в угоду своему самолюбию.
Поправте меня, если я не прав.
14.07.2008 в 16:05

От скромности не умру.
Achyru

Это все ваши аргументы? Самый веский - последний. Или мне второй ваш пост с "аргументами" привести? Я очень внимательно читал ваши ответы, только вот ваши посты именно ответов и не содержали.
эх, это уже обсуждалось, не буду опять.

нтересная формулровка предложения.
Чем же? Первое предложение продолжение предыдущего абзаца)) Я говорю о том, что мне жаль такого о себе мнения и о вашей непробиваемости, но при этом меня затянуло всё это пустопорожнее))

.на игле
по-моему, каждый все равно от своего взгляда на вещи не откажется.
как-то и правда затянулось-это-не-о-чем.

однозначно...
14.07.2008 в 16:08

Miaka-chi Полемика не может затягивать, можно быть втянутым в полемику. Из вашего предложения невозможно понять, что вы пытались сказать фразой Но полемика меня затянула.. Прошу прощения, просто глаз режет.
14.07.2008 в 16:11

Miaka-chi Я говорю о том, что мне жаль такого о себе мнения и о вашей непробиваемости, но при этом меня затянуло всё это пустопорожнее)) Хватит уж о моей непробиваемости. Я просто высказал свое мнение по теме данного поста, вы же налетели на меня со всей агрессией и с пеной у рта начали доказывать как сложна жизнь русского сканлейтера и что я ничего не понимаю. Обратите внимание, мой первый пост в данной теме не был адресован вам лично и никому конкретно вообще.
14.07.2008 в 16:18

«do or do not — there is no try.»
Achyru
ну зачем им это делать? _-_
есть масса других вещей, которыми можно потешить свое самолюбие.
а то, как они работают, обусловлено рядом причин, о которых мы можем и не знать. не думаю, что они спят и видят, как размесят очередную главу новой манги и как восторженные фанаты будут им в ноги кланяться. эти ребята точно такие же, как мы. они не ставят себе целей опускать не_таких_как_они. кто-то пишет слеш или переводит (лучше второй вариант), но и они не ставят себе цель лишь отхватить побольше оваций. да и оваций много не бывает, если сделано не качественно. в чем разница? да, порой переводы длятся долго. но что делать? или самим переводить или искать кого-то (как вы предлагали) или терпеливо ждать. первоначально-то пост был о том, что проекты медленно переводят и для кого переводят. а о том, что чужая команда увела проект без спроса. согласитесь, неопрятно, когда так беспардонно забирают ваши вещи.

Miaka-chi
надо радоваться, не надо напрягаться (с)
XDD
14.07.2008 в 16:19

От скромности не умру.
Achyru
налетели на меня со всей агрессией и с пеной у рта
хмм, опа, однако вы вот тут-то и раскрылись, надо же, я разочарована...

А на счёт того, что не мне лично, знаете, большинство моих "А вы знаете", было написано не на личном опыте, а на опыте друзей и коллег по сканлейту. Замете, я ни где не писала в этом "Я".

Прошу прощения, просто глаз режет.
повторяюсь, я не офтальмолог)) (да, тут я колю). Но считаю свою фразу вполне корректной.


Однако, мило побеседовали, жаль, но мне действительно пора, работа зовёт)))
14.07.2008 в 16:27

«do or do not — there is no try.»
Neko Rein придет и всем нам пнет (фигурально выражаясь) ибо развели,
а человеку поддержка нужна была. :-/
14.07.2008 в 16:34

Miaka-chi повторяюсь, я не офтальмолог)) Я соберу все свои извилины и попытаюсь понять какое отношение имеет мое зрение к вашей грамотности.
хмм, опа, однако вы вот тут-то и раскрылись, надо же, я разочарована... Я не пытался вас очаровать, так что в том, что вы разочаровались нет моей вины.
Дальнейший разговор не имеет никакой ценности.
14.07.2008 в 16:41

.на игле Тогда почему они постоянно грызутся и выясняют отношения вместо того, что бы найти общий язык раз уж делают общеее дело? В моем понимании все просто: делаешь - делай. Не успел - сам виноват. Если кто-то не будет затягивать проекты, то другие не будут за них браться.
14.07.2008 в 16:47

От скромности не умру.
.на игле
не пнёт, она знает, я её предупредила)) А морально она уже успокоилась и полна боевого духа.